Здравствуйте, дорогие посетители и читатели моего сайта!

   Этот сайт создавался как своеобразная копилка приобретенных знаний и навыков в рукоделии.

  Но по мере продумывания концепции сайта я решила также сделать из него некое подобие записной книжки, куда входило бы то, что я могла найти полезного для себя на просторах интернета, а также мои заметки о моем новом месте проживания. Ну и другой всякой всячины. Отсюда и название — Сундук Добра.

В общем, у меня возникла потребность сохранить все это: не потерять то, что уже найдено, не забыть того, что уже пройдено. И, конечно, поделиться этим с вами.

Надеюсь, вы не будете скучать.

С уважением к вам

Наталья

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Тайские госпитали. Первый опыт

Прежде чем рассказывать о своем опыте лечения в тайском госпитале, расскажу, что меня туда привело.
Надо сказать, что я очень, ну просто оочень полюбила острую тайскую еду, особенно тайский супчик — том ям. Кто раза два-три попробовал его, тот меня поймет.

Супчик с томатной пастой, травками-приправами, придающим ему непередаваемый вкус, перчиком чили, нарезанным кусочками и брошенным в этот супчик. Вы пробовали хоть раз положить маленький кусочек такого перчика в кастрюлю с супом? Я помню как однажды, когда я еще училась в школе, моя мама приготовила борщ и кинула туда маленький кусочек чили. Так вот, мы вылили этот суп в унитаз. Его невозможно было есть — такой он был острый.

А тут в одной тарелке несколько таких кусочков. И если еще учесть, что все ингредиенты кладут непосредственно перед тем как подать блюдо, то можно представить, насколько это острая еда. Даже у самих тайцев — которые привыкли есть такое — это «вышибает слезу». Хорошо, что на салфетках здесь не экономят.

Немного отвлеклась. Ну, про здоровье… оно ведь не железное. Мой русский желудок, видимо, не приспособлен к «тайским остротам». И все-таки начать есть острое за совсем небольшой промежуток времени — наверное, экстрим. Чего-то заболело, заныло… Пойдем проверимся!? Хоть и не люблю я больницы, а делать нечего…

Пошли в госпиталь, не в государственный, потому как выходной. Доктор приняла любезно. Дочь в качестве переводчика. В медицинских терминах я не сильна, ну, и можешь ляпнуть чего-нибудь не то.

Врач послушала, посмотрела, потрогала… Надо делать гастроскопию — «глотать кишку». Ооо, я знаю что это такое!.. Собственный опыт и опыт моей мамы, тяжелобольной, которую наживую заставили пройти эту процедуру, т.е. без соответствующего укола, который не дает почувствовать происходящее. Я слышала эти стоны, сердце разрывалось от боли. Но надо было проверить, найти источник боли и попытаться спасти.

Как только я поняла, что мне предстоит — и предстоит прямо сейчас! — сердце сжалось в комок, потом бешено забилось. И уже не отпускало до самого «укола». Меня предупредили, что его поставят. Но это нисколько не успокоило, видимо, предшествующий опыт давал о себе знать.

Перед тем как пройти процедуру, мне предложили переодеться и переобуться во все больничное, совсем новое ( вспоминаю предыдущий опыт, когда в советской больнице меня облачили в порванную на груди рубашку — кто-то до меня, видимо, отчаянно сопротивлялся). Завели в операционную, с огромным количеством всякой техники, с мониторами. Ну, думаю, предстоит что-то совсем уж серьезное. Тут уже сердце просто выпрыгивало. Наверное, на меня нельзя было смотреть без жалости.

Но что им, врачам, они ко всему привыкли… С такими мыслями обреченно укладываюсь на стол-каталку. И тут медсестра, которая готовила меня к процедуре, обнимает меня, как родную. Говорит по-тайски что-то ободряющее. Думаю, что так могла поступить только моя мама. Как это было все по-человечески!
Пришла врач. («Лучше бы я умер вчера»!)  Стараюсь держать себя в руках. В рот вставили кольцо, ставят укол в вену, почему-то не засыпаю. Медсестра смотрит на меня, я на нее — не засыпаю… Может здесь какой подвох?…

Открываю глаза, смотрю на лампочки на потолке. Взгляд вправо, влево. Я лежу в комнате, укрытая одеялом,выспавшаяся. Рядом сидит медсестра, наверное, меня караулит. Я понимаю, что все позади, и лежу не шевелясь еще минуты три. Нежусь. Чудесное одеяло! -которым я заботливо была укрыта. Прокручиваю все в голове, снова и снова. Ощущение счастья! Чувство признательности врачам.
Я проспала около часа. Нашатырь к носу не подносили, по щекам не били. Снова все по-человечески! Непривычно…

Мне есть с чем сравнить. В свое время в России я один раз пыталась лечиться в частной клинике. И ходила на процедуры. И все время мои ассоциации вертелись вокруг гестапо.  А российскую медсестру, услугами которой я пользовалась, я так и называла про себя — гестаповка…

Продолжение следует…

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Мои первые книжки. Чтение без словаря.

С развитием интернета появилось много предложений по изучению иностранных языков. (Это было востребовано, т.к. открылись границы и россияне начали посещать другие страны. Я тоже не прошла в стороне от этих процессов.) Предлагалось множество платных курсов. Заманчивые и заманивающие видеоролики с непонятным результатом (я всегда опасалась лохотронов). Были и онлайн-тренажеры, но и они не очень подходили, так как предполагали долгое сидение у компьютера. Учебники, что были у меня, вызывали много вопросов, для ответов на которые опять нужно время и сидение у компьютера.

В предыдущей статье я рассказывала о моем прочтении и восхищении книгой Замяткина Н.Ф. «Вас невозможно научить иностранному языку».
Все процессы изучения, которые он описывал, выглядели настолько убедительно, были настолько естесственны, что я безоговорочно ему поверила и стала заниматься изучением языка по его методике.

В этом случае я не была «привязана» к компьютеру.
Одним из пунктов его методики является чтение книг большого обьема без словаря. Последний раз, помню, переводила в вузе 3 абзаца из какой то газетной вырезки, обложившись этими самыми словарями. Это занимало уйму времени, а толку- чуть. Все забывалось сразу после  урока.
И вот, со смешаным чувством неуверености и решимости преодолеть все трудности, начала читать Шелдона. Что это было?

Сказать что это была для меня китайская грамота, значит ничего не сказать. Читаю-читаю, а  узнаю только предлоги и местоимения. Не могу понять какое слово определяет другое, никакого согласования между ними. Как-будто случайным образом набранные слова. Вот, как так получается, пол-жизни изучать язык и в результате понимать только предлоги и местоимения?
Но, помня советы мэтра, продолжаю продираться сквозь «дебри». Стараюсь внимательно «просматривать» каждое предложение (назвать это чтением было трудно). Словарем лучше не пользоваться!  Замяткин предупреждает, что если вы знаете хотя бы один язык, то сможете понять и на иностранном — догадаетесь! А если догадаетесь, то уже не забудете.

Да, и вот чудо!.. Все в точности так и произошло!
Где-то на четвертом десятке страниц, я таки догадалась о значении встретившегося слова. Это потрясло меня!  Я и вправду потянулась к словарю, но только лишь для того, чтобы подтвердить свою догадку! И она подтвердилась!
Хотя это было всего лишь первое новое слово, смысл которого я поняла сама, но это обстоятельство весьма окрылило меня. Я продолжала «продираться». К сожалению, бытовые обстоятельства не позволяли часто обращаться к книге. Да, не скрою, я люблю оправдывать свою лень обстоятельствами.

Наконец, первая книга была преодолена. Кстати, называлась она  «The other side of midnight». Давно смотрела экранизацию этого романа, содержание почти не помнила. И первая эта книга не дала мне доступ ко всему многоцветью перипетий. Это точно выглядело как проявляющаяся фотография — вначале смутная, передающая только очертания предметов.

Зато вторая книга далась значительно легче — «фотография стала четче».
Это был роман Даниэлы Стил «44 Charles street». Читаю и глазам своим не верю — понимаю! Не все, конечно, но понимаю! И слова, о смысле которых догадываюсь сама, встречаются все чаще.

Третья книга «Accident», той же Д.Стил, прочиталась примерно на таком же уровне понимания что и вторая. Потом были книги Шелдона «The sands of time» и «Master of the game». Конечно, они в сравнении с первой моей книгой читались относительно быстро. В хороший день удавалось прочитать 40 страниц. Если на родном языке достаточно охватить взглядом строчку, чтобы понять смысл, то при чтении на изучаемом языке надо вчитываться.

Сейчас на моем столе лежит 8-я по счету книга. И уже газетные статьи на английском не пугают меня как раньше (теперь пугает смысл прочитанного).

В своей книге Замяткин советует читать по 100 страниц в день. У меня пока это не получается. Успокаиваю себя тем, что и на родном языке не всегда удается 100 страниц одолеть. Но то, что чтение без словаря работает — это совершенно точно. Испытано на себе!

Продолжение следует

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Тайские госпитали. За что мы платим?

 В этой статье мы поближе познакомимся с мед учреждениями Тайланда, в частности, с тремя типами госпиталей. Сразу скажу — все тайские госпитали — платные и обьединяют в себе — в нашем понимании — и поликлинику, и медсанчасть.

Тайские госпитали, тип 1 — государственные

Как правило, медучреждения этого типа находятся под патронажем одного из членов королевской семьи. (Да…королевство — это звучит гордо!).

Здесь базируются медуниверситеты, где обучаются будущие врачи, которые здесь же и практикуются. И обучают, и делают обходы пациентов весьма компетентные педагоги — профессора медицины. Кстати сказать, квалификация врачей в государственном госпитале выше всяких похвал. (Замечу, что в одном из таких госпиталей лечится королевская семья).

Оборудованы они по последнему слову медицинской техники. Это и специальные медицинские кровати-каталки, оснащенные разными поднимающимися-опускающимися механизмами, со всевозможными кнопочками и приборами для быстрого оказания срочной помощи. В кабинетах приема пациентов, также как и в палатах, имеются кнопки для подключения кислорода, ну, и прочие навороты. Мне, не медику, предназначение многих приборов просто не понятно. Как бы поточнее написать? Ну… это выглядит точно так же, как в ненаших фильмах про больницы.

Государственные госпитали, как и частные, весьма обширны. Они представляют из себя нечто города в городе. Много зелени. Здесь много лавочек-стульев для ожидания приема, есть закусочные. С лотков продают свежую зелень, называется — «королевский проект». Вся продукция выращена в естественных условиях, без особых химикатов. Обязательно под патронажем членов королевской семьи.

И немаловажная деталь — чистые туалеты.

Что касается оплаты услуг врача — это чисто символическая сумма. Например, когда дочь была в послеродовом отпуске, первое время мы с внучкой наблюдались у педиатров государственного госпиталя. И платили за прием и консультацию врача 50 бат. Вакцины, которыми мы прививали внучку, правда, были дорогими. Что-то в районе 1000, или чуть больше, бат. Ну, госпиталь и сам закупает их по такой цене.

Дочь рожала в государственном госпитале, у нее редкая группа крови. Врачи запрашивали дополнительную кровь у Красного креста, в случае, если будут осложнения. У кровати роженицы постоянно дежурила медсестра. Постоянно меряла давление. Роды стимулировали, и дочь все это время была под врачебным присмотром. В результате, все прошло очень хорошо. Дочь была счастлива!

С финансовой точки зрения: пять суток, проведенные в госпитале обошлись в 25 тысяч. Бат. Из них около 10 тысяч стоило лекарство — иммуноглобулин.

Есть и минусы. Их два. И они не связаны с медициной.

Первый минус это большой поток пациентов — очереди. Однако, как вы может подумали, здесь нет ни суеты, ни расталкивания локтями прорывающихся в кабинеты пациентов.  За каждым закреплен номер очереди, а подождать можно на расставленных здесь в большом количестве стульях-лавках. Знаю, что в некоторые бангкокские госпитали этого типа нужно записываться заранее, иногда за несколько недель. Это обстоятельство важно принимать во внимание, если вы турист, и у вас нет возможности ожидать своей очереди так долго. Хотя по неотложной помощи вас примут.

Второй минус —  учреждение не работает по выходным и праздничным дням.

Тайские госпитали, тип 2 — частные, не супер-дорогие

Этот тип госпиталя отличается от государственного более комфортными условиями пребывания. Телевизоры — мониторы, обилие мягких кресел, изысканный антураж. Впрочем, более подробно об этом я написала в статье «Тайский госпиталь как энтертейнмент«.

Квалификация врачей и младшего медперсонала показалась неплохой, но были случаи и явного непрофессионализма.

Оборудование такое же современное как и в государственном госпитале.

Посетителей много, но и само учреждение огромно. Очереди, правда, небольшие, а то и совсем нет. Ну, и проводить время в ожидании приема немного комфортнее.

Консультация у врача обойдется вам от 500 до 1000 бат. Выписанные по рецепту лекарства вы можете выкупить тут же, возле стойки оплаты за врачебные услуги. Надо сказать, что лекарства здесь стоят дороже, чем если бы вы покупали аналогичные в аптеке.

Тайские госпитали, тип 3 — супер-дорогие

Эти типы госпиталей отличаются «богатым внутренним содержанием». Понятно кто за это платит?

Здесь можно получить такую же медпомощь и лечение, в том же обьеме, как и в других госпиталях чуть с более скромным антуражем.

Консультация у врача стоит здесь около 4 тысяч бат, это около 130-140$. Роды принимают — от 100 000 бат.

Логику людей, приезжающих на лечение в Тайланд, понять можно: здоровье всегда дороже.

Логику небедных людей тоже можно понять: лечиться как можно в более комфортных условиях.

Но логику людей, не первый год живущих в Тайланде, отдающих свои скромные сбережения за, как я уже писала —  «богатое внутренне содержание» — я не понимаю.

Тайские госпитали. Эпилог

В итоге мы выбрали «золотую середину» и пользуемся услугами не супер-дорогих тайских госпиталей. Почему во множественном числе? Потому что жизненные обстоятельства иногда так складываются, что нужно менять место проживания — жилье ведь все равно арендуется — ближе к работе, ближе к школе. В Тайланде нет приписки к какому-то одному госпиталю. Ты выбираешь сам где тебе лечиться.

Почему не государственный? К сожалению, всю неделю дочь загружена работой, и возможность посещения есть только на выходных. Когда государственное медучреждение тоже отдыхает. К сожалению…

Небольшие уточнения:

а) во всех трех типах госпиталей врачи говорят по-английски (но не на ресепшене и не младший медперсонал)

б) в государственном госпитале медстраховка не действительна, так как это госучреждение

в) определяя госпитали по категориям недорогие, дорогие и супер-дорогие, я сравнивала их только между собой. И ни в коей мере это не касается аналогичных учреждений в других странах.

Продолжение следует…

Полезные ссылки

1 тип

Ramathibodi (Раматибоди) — http://med.mahidol.ac.th/en

Siriraj (Сирират) — http://www.siphhospital.com/en/

Госпиталь Красного Креста — http://www.chulalongkornhospital.go.th/

2 тип

Piyavate (Пияват) — http://www.piyavate.com/

Rama 9 (Рама 9) — http://www.praram9.com/eng/index.php

Phyathai (Паятай) — http://www.phyathai.com/var/www/en

St. Louis (Св. Луис) — http://www.saintlouis.or.th/

Thainakarin (Тайнакарин) — http://www.thainakarin.co.th/en/index.php?

3 тип

Bumrungrad (Бумрунград) — https://www.bumrungrad.com/thailandhospital

Bangkok Hospital (Бангкок Госпиталь) — https://www.bangkokhospital.com/ru/

 

Возможно, вам будет интересно прочесть «весь список» — https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_hospitals_in_Thailand

 

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Лечение в Тайланде как энтертейнмент.

  Госпиталь в Тайланде это что-то сродни российской МСЧ (медсанчасти) — многопрофильное медицинское учреждение, располагающееся в отдельно стоящих зданиях. Но в отличие от российской МСЧ,  лечение в Тайланде — это просто какой-то энтертейнмент!

Чистые светлые помещения, огромные площади. Везде уютные кресла или кресла-стулья. Если очень востребованное отделение — кресла стоят в несколько рядов. В каждом отделении на специальном столике стоят запакованные промышленным способом пластиковые стаканчики с водой и подставка с индивидуально упакованными трубочками к ним. Рядом — термопоты с горячей водой, баночки с растворимым какао, сахаром, маленькие  одноразовые палочки-размешивалки. Если есть желание, можно взвеситься на бесплатном автомате-весах.

Отдельная песня — это туалеты. Очень непривычно, знаете ли, увидеть в больнице туалет как в хорошей гостинице. Приятно пахнущее мыло в дозаторах, иногда включены аромалампы, зеркала во всю стену, чистые (извините за подробность) унитазы, абсолютно никаких специфических запахов (еще раз извините), туалетная бумага в каждой (каждой!) кабинке. Как правило, в Тайланде на одну единицу этого заведения приходится одна уборщица, которая постоянно дежурит там и всем входящим по-тайски говорит «здравствуйте», а уходящим -«спасибо». Это уже выше моего понимания…!

Еще одна песня- это инфраструктура госпиталя. Когда попадаешь туда, то единственным признаком того что ты пришел именно в госпиталь является наличие специальных медицинских шапочек на персонале. Обилие мягких кресел, удобных стульев, телеэкранов, которые видно из любой точки, куда бы вы ни сели, мини-магазинчики с соответствующими заведению товарами — косметика, лечебные травы, витамины, книги о здоровье (и нездоровье), банкоматы основных банков Тайланда (да, медицина здесь — это тоже бизнес, причем, высокодоходный).  — В следующей статье я расскажу вам о моих впечатлениях от общения с медперсоналом  и о том, что можно получить за те не супер большие деньги, которые требуется  заплатить в этом заведении. Кстати, недаром люди сюда едут со всех концов света, подлечиться.

Все это огромное пространство не ограничивается только залом для приема — язык не поворачивается сказать слово —  «пациентов». С языка просится слово — «гостей». А «гостей» здесь много. Но, — что меня всегда поражает — так же как и везде в Таиланде, нет никакой толкотни, суеты. Всем хватает места!

Проходим дальше. Ооо, здесь есть даже «Макдональдс» и «О бон пан» -» Au bon pain» — сеть кофеен с аппетитнейшей выпечкой! Есть и местные брэнды кофеен, где можно посидеть, поесть, а можно просто купить замороженную готовую еду, разогреть здесь же и взять с собой. По ходу движения расположена стоечка, где готовят свежие фруктовые напитки со льдом. С голоду и от жажды уже не умрешь!

Но… есть еще и огромный фудкорт (от слова food — пища, питание, и слова court-площадка, большое пространство)! Это что-то типа столовой, только еду здесь продает не один человек, а несколько частных предпринимателей. У каждого свое отведенное место и готовят еду прямо при вас. Кто-то продает тайскую лапшу, у кого-то курица с рисом, а на соседней стоечке можно купить напитки или тайские сладости. Выбор большой!

За всеми этими «достопримечательностями» не замечаешь, как попадаешь в следующее здание. Оно постороено недавно, но уже с теми наворотами, которые присущи новому витку развития технологий: прозрачные лифты, эскалаторы.

Ну, и последний штрих — это подъезд к зданию госпиталя. Ему уделяется не меньше внимания чем внутреннему антуражу. Площадки с удобными для автомобилей заездами и выездами у входа такие же, например, как у крупных отелей или мега-моллов. И все это очень красиво оформлено радующими глаз цветочными композициями.

Да…, в тайские госпитали можно приходить даже просто для того, чтобы приятно провести время!

Продолжение следует…

 

Entertainment — энтертейнмент. В переводе с английского — развлечение.

Мега — молл  — крупный торговый центр с кинотеатрами и прочими приятными для времяпрепровождения вещами.

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Аборигены и соотечественники

Вы не поверите, но за все время проживания здесь я ни разу не столкнулась с хамством. Вот это шок так шок! Совсем не по нашему! -простите за штампы.

Вот иду я, например, по улице. Вижу, что мне с коляской не пройти мимо вставших посреди дороги людей… Честно говорю, я злилась…. Ну что, не могли другого места найти поговорить?  Думаю, если бы была уверена, что они поймут меня, я бы возмутилась и что-нибудь «изрыгнула» из себя.  Иногда незнание языка сдерживает от необдуманных слов, что неплохо. Иногда…

  Вставшие посреди дороги не сразу замечают коляску, но когда замечают, вежливо расступаются с извинениями. Слово sorry здесь знают все тайцы, хотя большая часть не знает английского вообще. Ситуация с языками выправляется сейчас, потому что даже в бесплатных школах, например, при храмах в детских садиках,  называющихся здесь киндергартенами (kindergarten), есть базовое обучение английскому, хотя не мешало бы и китайскому, но об этом в отдельной статье.

  Мы немного отвлеклись. Так вот, они вежливо расступаются с извинениями, теперь уже отходя куда-нибудь в сторонку. Ты идешь дальше.

Тайцы и экспаты здесь очень спокойно и терпеливо относятся ко всякого рода недоразумениям. Никто, никогда тебя грубо не одернет! Это непривычно для совкового восприятия.

Невольно присматриваешься и к себе. Идем мы как-то раз с дочерью, везем внучку на коляске. И что-то не заладилось: то ли пеленка сползла, то ли вода из бутылочки пролилась. Одно за одним, время идет… И когда все было поправлено, поднято, вытерто, поднимаем голову и видим, что за нами очередь, а все действо происходит в узком пространстве, и мы стоим как раз «посреди дороги», не замечая этого обстоятельства. Может, потому и не заметили, что никто не одернул… Да… И тут наступает наш черед говорить «sorry»…

Здесь начинаешь терпеливее относиться к людям, которые  — «посреди дороги». (Эх, совок, совок…) В следующий раз скажешь себе: -«Возможно, они неожиданно встретились, завязался короткий разговор, переросший, как это бывает, в длинную увлекательную беседу, когда забываешь обо всем. Заметят, расступятся, извинятся, так сказать, за доставленное неудобство…» Вот, оказывается, как работает формула «бытие определяет сознание»!

А вот ситуация с нашим соотечественником.

  Однажды мы с дочерью решили свозить внучку к морю. Выбрали отель и — УРРРАА, к морю! Все замечательно, море, солнце, пальмы, рай. Ну, все как обычно, впрочем…

  А надо сказать, что это относительно недорогой отель, непосредственно у моря, пользующийся большой популярностью у россиян и китайцев. Иностранцев из других частей света замечено не было. Мной, по крайней мере. Одно неудобство этого отеля — далеко от центра курорта.

  Утром выходим к завтраку. Конечно же, шведский стол, море еды, глаза разбегаются. Желудок подначивает: возьми это, и это, и то…. А разум его осаждает: не надо, это лишнее, не надо…. В общем, дилемма….

  Так о чем это я? А, да, о соотечественнике… 

  Подходим с внучкой к столу, заваленному яствами. Внучка — девочка маленькая  еще, беру ее на руки, обьясняю, что лежит на подносах и интересуюсь, чего бы она отведала. Думаю, секунд 15-20 я потратила на обьяснения.

Вы поймете меня: море вкусной еды, настроение благостное… Помните профессора Плейшнера, которого опьянил сладкий воздух свободы?…

  — НУ, ВЫ БУДЕТЕ БРАТЬ?!  

  А? Что? Что это? Я выныриваю как будто из сна, а потом с внучкой на руках «отползаю», чтобы дать наполнить тарелку вроде интеллигентного вида «мужику».  И тут понимаю, что я в шоке, до меня доходит, чего я «лишилась» здесь, на чужбине. Этот эпизод долго у меня не выходил из головы. Я все думала, почему? Потом нашла ответ. Я просто отвыкла за свои неполные 3 года проживания в Тайланде от “трамвайного” хамства.

  Это было 2 года назад, когда нынешний ручеек российских туристов был тогда полноводной рекой.

Продолжение следует…

 

Полезная ссылка

С.Довлатов «Это непереводимое слово «хамство» 

http://www.sergeidovlatov.com/books/etoneper.html 

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Я живу в Тайланде

 

Начало начал

  Тайланд… Впервые услышала и увидела рекламу «Туры в Тайланд» в 90 — х… Тогда это мне ни о чем не говорило. Ну, мало ли стран на свете. Мы, советские, знали и видели много стран, но исключительно по телевидению. А предполагать в то время, что будешь жить в этой стране, ну… да как это в голову могло прийти…

  Ну вот, мои дорогие читатели, как вы уже поняли, я живу в Тайланде, со своей дочкой и внучкой. Внучка и стала тем якорем, который остановил меня здесь…(внучечка, спасибо тебе!)

 

Страна улыбок

  Название этой статьи довольно банальное для определения этой страны. Почитать хотя бы рекламные проспекты — самый распространенный эпитет.

  Но это как раз и было культурным потрясением для меня. Много раз читала про заграницу — тягу к дальним странам не унять… Как я уже писала, ничего не знала про какой-то там Таиланд, где он, какая-то Азия…. Ну Америка- недавний враг,  про которого знали много. Ну Китай, просыпающийся азиатский тигр. Это да! А Таиланд?…

  Приехала, живу… иду по улице, жарко… но до метро все равно же надо дойти. Навстречу незнакомая женщина — улыбается во весь рот. Это было так неожиданно, что где -то в подсознании началась паника — наверное, она меня знает, а я никак не могу вспомнить, где видела ее?  Говорят же — мир тесен. На всякий случай отвечаю ей улыбкой. А она так улыбаясь и глядя на меня проходит  мимо. Но я же не знаю ее, почему она мне улыбалась как родной? Для меня, взрослого человека, это был  культурный шок!

  А сейчас, идти по улице и улыбаться прохожим так естественно! Особенно, когда ты ведешь за ручку маленькую девочку, и тайцы, умиляясь, улыбаются тебе и внучке. Ну, согласитесь, не ответить тем же было бы невежливо. И к этому привыкаешь, а потом вдруг обнаруживаешь, что улыбаться — это твое естественное состояние.

 

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Английский язык. Мой опыт

 

Английский язык, а также тайский, китайский и др.

 

   В свое время, где-то лет эдак 6 назад, я прочитала замечательную книжку Замяткина Н.Ф. «Вас невозможно научить иностранному языку» (ссылка в конце статьи).

  Название, конечно, интригующее. А почему, собственно, невозможно?  Книга написана легко, с юмором, я прочла ее залпом! И поняла, что тот путь изучения, которым делится мэтр, самый естественный из всех, что я когда-либо предпринимала.

   Сама долго думала на эту тему, почему понимание родной речи приходит рано, а выучить новый так сложно? Ну, нельзя же заново родиться, например, в англоговорящей семье (почему выбрала здесь именно такую? — потому что английский весьма распространен в мире, являясь международным), чтобы они три года водили тебя за ручку, подтирали попу, кормили с ложечки и при этом забавно говорили о всяких «утютюшечках». Как в свое время престижно и нужно было говорить по-французски, так сейчас — по английски (китайский на подходе!). Что же, теперь все бесполезно?! Время ушло!?…

  И, прочитав книгу мэтра, я поняла, что время для изучения языков никогда и никуда не уходит! Просто их нужно учить по-другому!

Если, в случае с новорожденным, для понимания хорошим подспорьем ему служит его образная память, то взрослому этим подспорьем служит, как ни странно, его собственный родной язык — вернее, понимание того как он устроен, понимание механизмов запоминания и желание выучить иностранный. Поэтому никто кроме вас самих не научит вас. Ну, если только вы не окажетесь в ситуации, когда американская мама будет подтирать вам попу и кормить с ложечки… Да… Ну, и в реальности, не у всех взрослых есть возможность пожить какое-то время в такой семье.

  В книге Замяткин пишет, что если вы хотите понимать язык, нужно его слушать, слушать и еще раз слушать. Затем учиться произносить слова. Помните, младенец учится повторять за своей мамой, папой и бабушками с дедушками? В данном случае, раз вы взрослый человек, роль мамы будет выполнять так называемый «нэйтив спикер», т.е. человек, для которого язык изучаемый вами является родным. Он, конечно же, не будет физически приходить к вам, но — интернет вам в помощь. Просто включайте аудио или смотрите фильмы, но только на изучаемом языке. А вот тут вам нужны упорство и выработанная воля взрослого человека, в отличие от младенца, у которого воли может и нет еще, но есть образная память, которая помогает ему (младенцу) быстро запоминать.

  Вот, говорящую «маму» нашли. Ну, а попу… тут мы и сами справимся, правда?…

Продолжение следует…

 

Полезные ссылки

 http://zamyatkin.com/официальный сайт Н.Ф.Замяткина

 Книга для скачивания «Вас невозможно научить иностранному языку»

 

http://www.litmir.co/br/?b=35750&p=1

http://www.e-reading.club/book.php?book=74768   — по этим ссылкам можно прочесть книгу онлайн

 

https://www.eslpod.com/website/   — сайт очень хорош для прослушивания. Информативен. Лекции читает профессор, филолог, американец.

 

 

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail